ترجمه ی کتاب (زیبایی شناسی) منتشر شد
به گزارش سرویس فرهنگ و هنر خبر ناب به نقل از خبرآنلاین - روابط عمومی اثر، این کتاب ترجمهٔ فارسی اثر شناخته شدهٔ Aesthetics: A Very Short Introduction (انتشارات دانشگاه آکسفورد) است که از مهم ترین منابع مقدماتیِ پیشرفته در حوزهٔ زیبایی شناسی معاصر به شمار می رود.
بر اساس رضایت نامهٔ رسمی نویسنده، پروفسور بنس نانای، ترجمه و انتشار این اثر با رعایت کامل حقوق مؤلف، اصول اخلاقی آکادمیک و مقررات نشر انجام شده است. نانای در این کتاب با رویکردی میان رشته ای، زیبایی شناسی را از چارچوب های صرفاً نظری فراتر برده و تجربهٔ زیبایی را به مثابه رخدادی ادراکی، بدنی و موقعیت مند تحلیل می کند؛ رویکردی که جایگاه ویژه ای در مباحث معاصر فلسفهٔ هنر، ادراک و مطالعات اجرا دارد.
ترجمهٔ فارسی کتاب حاصل فرایندی دقیق و چندمرحله ای بوده و با ویرایش علمی و مفهومی انجام شده است. در این ترجمه تلاش شده است ضمن حفظ امانت علمی متن اصلی، مفاهیم تخصصی زیبایی شناسی معاصر با دقت اصطلاح شناختی و زبانی به فارسی منتقل شود. انتشار این اثر می تواند نقش مؤثری در گسترش منابع معتبر فلسفهٔ هنر، زیبایی شناسی و مطالعات میان رشته ای در فضای دانشگاهی و پژوهشی ایران ایفا کند.
محمدرضا عزیزی پژوهشگر، مدرس دانشگاه و رهبر ارکستر است. او دارای دکتری پژوهش هنر بوده و حوزهٔ تخصصی فعالیت های پژوهشی اش شامل فلسفهٔ هنر، زیبایی شناسی معاصر، پدیدارشناسی موسیقی، هرمنوتیک و مطالعات اجرا است
ترجمهٔ کتاب «زیبایی شناسی» اثر بنس نانای، تازه ترین فعالیت او در زمینهٔ انتقال متون مرجع زیبایی شناسی معاصر به زبان فارسی است؛ ترجمه ای که با دقت علمی، ویرایش مفهومی و وفاداری به متن اصلی انجام شده و می تواند منبعی معتبر برای دانشجویان و پژوهشگران فارسی زبان باشد.
این خبر توسط سایت خبرآنلاین منتشر شده و خبر ناب صرفا آن را به اشتراک گذاشته است.
منبع : خبرآنلاین
