بودجه سریال سلمان فارسی معادل قیمت با یک آپارتمان در ... - ببینید
به گزارش سرویس فرهنگ و هنر خبر ناب به نقل از همشهری - حسین طاهری، تهیه کننده «سلمان فارسی» به استودیوی تلویزیونی ایرنا آمد و درباره جنبه های مختلف این سریال توضیح داد. سریالی که داستان زندگی سلمان فارسی را در سه بخش ایران باستان، بیزانس و حجاز به تصویر می کشد. تصویربرداری مجموعه به کارگردانی داوود میرباقری از ۱۰ دی ۱۳۹۸ در شهداد آغاز شده و همچنان ادامه دارد. این مجموعه تاریخی به دوران زندگی، زمانه و مهاجرت سلمان فارسی از تولد تا وفات می پردازد و طبق برنامه ریزی ها تا واقعه غدیر خم ادامه خواهد داشت.
طاهری در بخش اول این مصاحبه درباره احتمال ساخت فصل دوم «سلمان فارسی»، نمایش تمدن ایران باستان در سریال و نگاه خردمندانه این اثر به صدر اسلام سخن گفت که مشروح آن هفته گذشته منتشر شد و در این نشانی قابل مشاهده است. بخش دوم و پایانی این گفت وگو در ادامه آمده است. فیلم کامل مصاحبه را می توانید از اینجا تماشا کنید.
همواره یکی از انتقادها این بوده که در آثار فاخر و الف ویژه کمتر به تاریخ ایران پرداخته شده است. شما معتقدید «سلمان فارسی» این خلأ را جبران می کند؟
به نظر من تا امروز تنها به صورت محدود و پراکنده به دوره ساسانی و ایران باستان پرداخته شده است. شاید یکی دو نمایش یا اثر نمایشی به این دوره توجه کرده باشند، اما پرداخت گسترده و جدی به آن کمتر صورت گرفته است. حتی از منظر معماری نیز این موضوع اهمیت دارد. معماری ایران باستان به تنهایی می تواند الهام بخش و جریان ساز باشد. امروز وقتی به شهر تهران نگاه می کنیم، کمتر نشانی از معماری دارای رنگ و بوی ایران اسلامی یا ایران باستان را مشاهده می کنیم.
البته در شهرهایی مانند یزد، اصفهان، کاشان و برخی شهرهای تاریخی دیگر هنوز نمونه هایی از معماری اصیل دیده می شود، اما این آثار عمدتاً به دوره های متأخرتر مانند صفویه مربوط هستند و کمتر به دوره های پیش از آن بازمی گردند.
در شهر تهران و بسیاری از شهرهای جدید، شهرسازی ما کمتر از این میراث ارزشمند تاثیر گرفته است. امیدوارم مجموعه معماری هایی که برای «سلمان فارسی» طراحی و ساخته شده اند بتوانند الهام بخش نسل جدید معماران باشند. این مجموعه ها دارای رنگ و بویی هستند که می تواند بر معماری امروز ایران تأثیر بگذارد.
به اعتقاد من معماری دوره ساسانی از نظر زیبایی شناسی، بهره گیری از نور و استفاده از مواهب طبیعی ویژگی های منحصربه فردی دارد. امیدوارم پس از پخش سریال «سلمان فارسی»، توجه بیشتری به این میراث ارزشمند جلب شود و حتی شاهد تأثیر آن بر معماری و شهرسازی معاصر ایران باشیم.
آداب و رسوم ایرانی نیز در سریال «سلمان فارسی» بازنمایی شده است؟ برای مثال آیین هایی مانند نوروز یا شب یلدا را خواهیم دید؟
بله. همان طور که عرض کردم، این سریال سرشار از رنگ مایه ها، خرده فرهنگ ها و خرده داستان های ایران باستان در آن دوره تاریخی است و تلاش شده بخش هایی از فرهنگ و سبک زندگی ایرانی نیز در روایت اثر دیده شود.
درباره بودجه این مجموعه رقم های مختلفی مطرح شده است. با توجه به نرخ تورم در سال های گذشته، در این باره توضیح دهید و اینکه در نهایت بودجه پروژه چقدر بوده است؟
سازمان صدا و سیما با وجود همه سختی هایی که در این سال ها داشت، از این سریال حمایت کرد. بخشی از فاصله زمانی میان پایان «مختارنامه» و آغاز پروژه «سلمان فارسی» نیز به فراهم شدن بودجه بازمی گشت. یکی از مسائل مهم این بود که این بودجه چگونه تامین شود و پروژه با چه ابعادی ساخته شود تا هم توان رقابت در سطح جهانی داشته باشد، هم امکان حضور در بازارهای بین المللی و جهان عرب را پیدا کند و هم برای پخش تلویزیونی مناسب باشد.
اگر در پرداخت دستمزدها، تامین هزینه ها یا حتی در شکل اجرای پروژه کم توجهی شود، کل کار تحت تاثیر قرار می گیرد. طبیعتاً هرچه جلوتر می رویم کار سخت تر می شود، اما تلاش کرده ایم کیفیت اثر و جایگاه بلند شخصیت سلمان فارسی حفظ شود.
می توانید عدد و رقم مشخصی درباره بودجه اعلام کنید؟
بودجه «سلمان فارسی» به اندازه ارزش یک خانه در همین کوچه های میانه شهر هم نیست. رقم هایی که گاهی درباره آن مطرح می شود، اغراق آمیز است و گاه از سر حسادت، رقابت یا بی اطلاعی بیان می شود. وقتی برای فرهنگ کار می کنیم، باید فرهنگ را در سبد زندگی خود قرار دهیم. همان طور که برای تربیت فرزندان تنها با محاسبات مالی تصمیم نمی گیریم، در تولید آثار فرهنگی نیز نمی توان صرفاً به هزینه ها نگاه کرد.
برای نمایش یک تمدن فاخر یا یک پادشاهی باشکوه نمی توان از امکانات ضعیف استفاده کرد. ما بیش از ۲۰ بازیگر خارجی از کشورهایی مانند یونان، ارمنستان، ترکیه، مراکش و تونس به پروژه آوردیم که حضور آنها در کیفیت کار اثرگذار بوده است.
در «مختارنامه» نیز برای ساخت لوکیشن کعبه و صحنه آتش زدن آن، پروژه مدتی متوقف شد، اما امروز همه معتقدند اصرار آقای میرباقری برای ساخت آن مجموعه تصمیم درستی بود. اگر آن بخش ساخته نمی شد، روایت ناقص می ماند. «مختارنامه» هنوز پس از سال ها در حال پخش است و مخاطبان خود را دارد. به نظر من نباید بیش از حد بر محاسبات مالی متمرکز شویم. فقط این را بدانید که نظارت دستگاه ها و مجموعه های نظارتی بر پروژه بسیار گسترده و مستمر است.
در پشت صحنه سریال چه کارگاه هایی در رابطه با طراحی لباس و صحنه فعالیت دارند؟
ما نزدیک ۱۸ تا ۲۰ تا کارگاه داریم. این کارگاه ها به لحاظ آورده ای که برای صنعت سینما و تربیت بچه ها دارند کم نیست. کارگاه نجاری و کارگاه ارابه سازی داریم. شما حمل و نقل را در قرن چهار و پنج باید ببینید چه حمل و نقلی بوده، طبقات اجتماعی با چه وسیله ای تردد می کردند، در اردوگاه ها یا گذرگاه ها چه چیزهایی بوده، بارها را با چه چیزی جابجا می کردند.
مدیران طراحی ما طراحی کردند، از امکانات مجموعه موزه ها و کتابخانه ها استفاده کردند و هرچه که در گذشته است گردآوری کردند و رسیدند به یک جایی که کارگردان بپذیرد. کارگاه ارابه سازی و آهنگری و چلنگری و لباس داریم که کارگاه لباس شامل فقط، به نظرم، بیش از ۱۲۰ تا ۱۳۰ نفر است که فقط در کارگاه های لباس ما کار می کنند.
همه لباس ها، به اضافه لباسی که کهنه می شود، کارگاه کهنه کاری، کارگاه رنگرزی و کارگاه ظریف دوزی داریم. با اکستریم کلوزآپ هایی که آقای میرباقری می گیرند، نباید جای چرخ خیاطی دیده شود، دوستان من با ۱۵، ۱۶ یا ۱۸ نفر فقط در ظریف دوزی، همه لباس ها را با ظرافت می دوزند.
زمان «مختارنامه» یکسری مشاغل جالب پشت دوربین فعال بودند. به عنوان مثال مردی مسئول تهیه حیوانات بود و اسب ها و حتی گرازها را تهیه می کرد، اینجا وضعیت چطور است؟
انواع و اقسام حیوانات را داریم. تعداد زیادی اسب داریم، کروکدیل تا شیر، تا همه حیواناتی که باید تربیت شوند. این حیوانات باید دست آموز باشند، یعنی بازیگر بتواند با آنها کار کند.
یک دپارتمان مفصل راجع به احشام و حیوانات و اینها داریم که خودش هم اصلاً یک دوره دانشگاهی است.
خبر جدیدی از پروژه دارید؟
خبر جدید این است که به شدت مشغول هستیم، تلاش داریم که امسال بتوانیم به پخش برسیم. پس تولید را به شدت فعال داریم. اکنون کار دوبلاژ را دوستان انجام می دهند و یک گروه مشغول کار هستند. یک بخش دیگر تدوین است که تقریباً بخش مهم آن انجام شده و شاید ۸۰ تا ۹۰ درصد تدوین انجام شده باشد. موسیقی را به زودی شروع خواهیم کرد و بعد هم اصلاح رنگ و...
بخش مهم دیگر، بخش حجاز است که خوشبختانه این روزها آغاز عملیات مجموعه ساخت وسازهای حجاز با زیرسازی شروع خواهد شد. سازمان صدا و سیما به شدت به دنبال این است که هیچ وقفه ای بین دوره ایران و دوره حجاز پیش نیاید و همه مجموعه ها فراهم شود تا بتوانیم کار را ادامه بدهیم.
حجاز در کدام شهر ضبط می شود؟
جاهای مختلفی پیش بینی شد و آقای میرباقری موافقت کردند که در کنار همین مجموعه ایران باستان در شهرک غزالی، یک مجموعه اختصاصی برای حجاز را شروع کنیم، بخش عمده آن اینجاست.
سفر خارجی دیگر نخواهید داشت؟
اکنون در برنامه نیست، ولی بازیگران خارجی جهان عرب هستند که اینجا کاندیدا هستند و ممکن است بیایند.
شما پخش را که شروع کنید، همچنان ضبط ادامه دارد؟
بله. ما باید برسیم و خیلی پرتلاش باید بخش حجاز را انجام بدهیم. پیش بینی این است که تولید تقریباً سه سال دیگر تمام خواهد شد.
یعنی پخش سریال به اصطلاح لب به لب آنتن می شود؟
توالی پخش آن هفتگی است. نزدیک ۶۰ قسمت سریال است، تقریباً ۲۵ یا ۲۶ قسمت بیزانس است، سی و چند قسمت هم دوره ایران است. در مجموع یک سال و خورده ای به صورت بلاانقطاع پخش می شود.
فیلم سینمایی «سلمان فارسی» به چه صورت از داخل سریال تولید می شود؟
سریال جوری فیلمبرداری شده و قسمت بندی شده که بتوان بخشی از قسمت ها را به صورت قصه های مستقلی از زندگی سلمان، در قالب نسخه سینمایی ارائه کرد.
در رابطه با سریال «موسی» شاهد بودیم که فیلمش اکران شد و در جشنواره هم حضور داشت، ولی درباره «سلمان» این اتفاق نیفتاد.
بله، آنها یک نگاه یا تعریف دیگری داشتند، ولی بنای ما این نیست که به عنوان مثال وسط کار، نسخه سینمایی را شروع کنیم. ما سریال را از قسمت یک شروع می کنیم و تا آخر می رویم. بعد از آن، از دل این مجموعه، فیلم های سینمایی که باید بیرون بیاید، مشخص خواهد شد.
پیش بینی شما درباره پخش سریال و بازخوردها چیست؟ با توجه به اینکه آقای میرباقری کارگردان خوشنامی هستند و سابقه آثاری مانند «مختارنامه» و «امام علی(ع)» را دارند، فکر می کنید چه اتفاقی خواهد افتاد؟
ما نباید از کار خودمان تعریف کنیم. مخاطب است که نظر می دهد. هنری که ما باید انجام بدهیم این است که به خواسته مخاطب توجه کنیم، مخاطب اصلی ما، مخاطب داخل کشور و ایرانیان عزیز هستند و باید به این موضوع توجه کنیم. در ادامه، طبیعتاً با همین نگاه، مخاطب خارجی را هم باید جذب کند. مخاطب خارجی باید حاضر باشد پول بدهد و سریال را ببیند. اثر باید آن قدر قدرت داشته باشد که مخاطب بخواهد آن را دنبال کند.
به نظرم هم نگاه آقای میرباقری و هم توانمندی ایشان در عرصه سریال سازی، بسیار منحصر به فرد و خاص است. به هر صورت ایشان یکی از کارگردانان درجه یک و کاربلد هستند. به نظرم مخاطب خیلی از سریال خوشش می آید. این سریال خیلی متفاوت است. مخاطب جغرافیا، لباس، دیالوگ و قصه های متفاوتی را می بیند.
آقای میرباقری از اول هم دغدغه داشتند و تأکید می کردند که اگر سریال در اندازه جهانی نباشد و به آن اندازه ای که من می خواهم نرسد، طبیعتاً بعد از سه چهار ماه فیلمبرداری عذرخواهی می کنم و می گویم شرایطش نیست. اما امروز، در فرصتی که در دوره اخیر و در همین دوره آتش بس داشتیم، بازبینی هایی که ما انجام می دادیم و ایشان انجام می دادند، تعبیر خود ایشان این است که «سریال فراتر از انتظار من خوب شده است.»
داوود میرباقری به طور معمول در حین فیلمبرداری حجم نقش ها را کم و زیاد می کند؛ نظارت او بر کار بازیگران «سلمان فارسی» چگونه است؟
در این شش، هفت سال، ایشان هر شب بازنویسی دیالوگ ها و میزانسن های روز بعد را انجام می دهند. این بازنویسی و بازنگری کمک می کند که به اقتضای توان یا ناتوانی بازیگر، نقش او کم و زیاد شود. گاهی می گویند تصور می کردم فلان بازیگر باید بیشتر بازی کند و خیلی خوب هم بازی می کند، اما به دلیل سنش کمی افت کرده و نقش او را کمتر می کنند. در مقابل، ممکن است بازیگری که چندان شناخته شده نیست، فوق العاده ظاهر شود و برایش دیالوگ های بیشتری نوشته شود و نقش بیشتری بگیرد.
حتی درباره برخی بازیگران خارجی هم همین نگاه وجود دارد، اگر بازیگری را فوق العاده و محشر ببینند، ممکن است تصمیم بگیرند قصه آن شخصیت را متفاوت تر پیش ببرند. این بده بستان دائمی در روند تولید به بهتر شدن کار کمک می کند.
بازیگران خارجی نیز رنگ آمیزی سریال را متفاوت کرده اند. وقتی بازیگران سینما و تئاتر یونان که در انگلستان آموزش دیده اند و سابقه فعالیت حرفه ای دارند در «سلمان فارسی» حضور پیدا می کنند، مخاطب ایرانی راحت تر باور می کند که با یک سردار رومی یا شخصیت های آن دوره روبه رو است و از این ظرفیت به خوبی استفاده شده است.
درباره بهره گیری از بازیگران و هنرمندان سراسر کشور در این پروژه توضیح دهید.
یکی از نکات مهمی که بارها هم به آن اشاره شده، بهره مندی از بازیگران، اهالی تئاتر و فعالان بازیگری در سراسر ایران است. در ابتدای پروژه، با استفاده از تجربه ای که از مرکز هنرهای نمایشی داشتم، گروه کارگردانی را بسیج کردیم. این گروه استان به استان به انجمن های تئاتر و مجموعه های هنری مراجعه می کرد و با افرادی که برای حضور در «سلمان فارسی» ثبت نام کرده بودند، گفت وگو انجام می داد.
بیش از ۲۰ هزار نفر از سراسر ایران برای بازی در این سریال ثبت نام کردند. اعضای گروه به صورت فردی با آن ها مصاحبه می کردند، افراد مناسب را انتخاب و سپس دعوت می کردند، تا امروز فکر می کنم بیش از هزار و ۵۰۰ تا هزار و ۶۰۰ نفر از بازیگران استان ها و شهرستان های مختلف در «سلمان فارسی» حضور داشته اند.
بنابراین بازیگران و هنروران «سلمان فارسی» صرفاً هنرمندان تهرانی نیستند؟
بله، بخش زیادی از آنها از سراسر ایران هستند و این موضوع باعث خوشحالی است. برخی از این دوستان که از شهرستان ها آمده اند، خودشان کارگردان تئاتر بوده اند، اما علاقه داشتند در کنار چنین پروژه ای تجربه کسب کنند. ما این فرصت را فراهم کردیم؛ آنها را دعوت می کنیم، محل اقامت در اختیارشان قرار می دهیم، حق الزحمه پرداخت می کنیم و پذیرایی سه وعده برای آنان در نظر می گیریم تا بتوانیم از تجربه های ارزشمند شهرستان ها نیز در پروژه بهره ببریم.
در بخشی دیگر نیز بازیگران جدیدی حضور دارند که آقای میرباقری آنها را به سینمای ایران معرفی خواهد کرد و امیدوارم تعداد قابل توجهی از آنها به چهره های موفقی تبدیل شوند.
در پایان اگر نکته ای باقی مانده است، بفرمایید.
امیدوارم این توفیق را داشته باشیم که اثری خوب، ارزشمند و فاخر در شأن ایران عزیز، امام علی(ع)، تشیع و اسلام عزیز ارائه دهیم. «سلمان فارسی» به واقع در پی نمایش همین قامت های بلند است. تلاش آقای میرباقری همواره همین بوده و نگاه ایشان نگاهی وسیع است. از هر زاویه ای که نگاه می کنم، چه از منظر اسلام، چه تشیع، چه ایران و چه تمدن ایران باستان، تجلی همه این ها را در سریال ایشان می بینم.
امیدوارم بتوانیم یک پیش درآمد و الگوی مناسب برای صنعت سینما ایجاد کنیم. در این شش، هفت سال، همکاران ما در کارگاه های مختلف مشغول فعالیت بوده اند؛ هفت سال در کارگاه چرم، هفت سال در ارابه سازی و هفت سال در کهنه کاری و طراحی لباس کار کرده اند. این جوانان امروز به چنان تجربه ای رسیده اند که کارهای معمولی برایشان بسیار ساده به نظر می رسد.
یک جمعیت ارزشمند برای صنعت سینما تربیت شده که به نظر من سرمایه ای حتی بزرگ تر از خود سریال «سلمان فارسی» است. همکاران من، به ویژه نسل جوان، با شجاعت کارهای ارزشمند، علمی، هنری و فرهنگی انجام داده اند؛ کارهایی که واقعاً دیدنی هستند.
منبع: ایرنااین خبر توسط سایت همشهری آنلاین منتشر شده و خبر ناب صرفا آن را به اشتراک گذاشته است.
منبع : همشهری آنلاین


